
鱼目混珠(动物成语----“鱼”)
编辑:秀秀 更新时间:2010-09-08 09:50
成语拼音:yú mù hùn zhū
成语典故解释:鱼目:鱼眼睛;混:混同,冒充。拿鱼眼睛冒充珍珠。比喻以假乱真,以次充好
英文解释:pass off fish eyes for pearls <mix the genuine with the fictitious>
日语解释:偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける
俄语解释:подсунуть рыбий глаз за жемчуг
德语解释:wie ein Fischauge unter Perlen <Falsches unter Echtem>
法语解释:articles falsifiés mélangés aux articles véritables<faire prendre des vessies pour des lanternes
成语来源:清•魏秀仁《花月痕》第17回:“他道你是鱼目混珠,你该罚他一钟酒。”
用法:主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义
成语故事:从前满愿在市场买了一颗直径约一寸的珍珠,特别喜欢就藏了起来。邻居寿量在路上发现一颗很大的鱼眼睛,便误以为是珍珠就捡回家收藏。后来他们两人得了同一种病需要用珍珠的粉末和药材才能治好。寿量取出那颗叫人辨认是鱼眼睛
近义词:以假乱真 冒名顶替 滥竽充数
反义词:黑白分明 泾渭分明 是非分明
上一个:鱼传尺素(动物成语----“鱼”) 下一个:鱼龙混杂(动物成语----“鱼”)
—相关话题—